Categories
ESSAY

Jorge Riechmann

Licenciado en Matemáticas por la Universidad Complutense de Madrid en 1986, Jorge Riechmann ha estudiado Filosofía en la UNED y Literatura Alemana en la Universidad Wilhelm von Humbolt de Berlín. Doctor en Ciencias Políticas por la Universidad Autónoma de Barcelona, ha sido profesor en el departamento de Sociología y Metodología de las Ciencias Sociales, y profesor titular de Filosofía Moral en la misma. Miembro del Departamento Confederal de Medio Ambiente de CCOO, de la Sociedad Española de Agricultora Ecológica, de Ecologistas en Acción y de Greenpeace España. Trabaja como traductor y ha publicado ensayos y fundamentalmente poemas, que es el género que cultiva.


With a graduate degree in Mathematics from the Universidad Complutense de Madrid in 1986, Jorge Riechmann studied Philosophy at the Universidad Nacional de Educación a Distancia in Madrid and German Literature at the Wilhelm von Humbolt University in Berlin. He has a PhD in Political Science from the Universidad Autónoma de Barcelona, where he serves as a professor in the Sociology and Methodology in Political Science department and associate professor in Moral Philosophy. He is a member of the CCOO’s Federal Environmental Department, the Spanish Society of Ecological Agriculture, Ecologistas en Acción, and Greenpeace España. He works as a translator and has published essays and fundamental poemas, which is the genre he employs.

Other Resources

⬅︎ Back to Home

Categories
FICTIONAL WORKS

Julia Otxoa

Julia Otxoa es una escritora española (San Sebastián, 1953). Colaboradora habitual en publicaciones literarias y medios de información general, ha cultivado la poesía, la literatura infantil y el ensayo. Ha destacado sobre todo por su quehacer poético, por el que ha obtenido diversos premios literarios. Su producción lírica comprende Composición entre la luz y la sombra (1978), Luz del aire (1982), Cuaderno de bitácora (1985), Centauro (1985), Antología poética (1986), y La edad de los bárbaros (1997).

Desde sus primeros poemas, la identificación con la naturaleza (la que conforma el espacio natural de su País Vasco) ha ido sirviendo de hilo conductor en la evolución de su obra. Al mismo tiempo, los ritos y leyendas que alimentan la tradición popular vasca se reflejan en sus versos, concebidos a veces como una forma más de canalizar ese venero de la ficción colectiva. Por último, en toda la producción literaria de Julia Otxoa queda patente el tajante rechazo hacia cualquier forma de discriminación, así como un firme compromiso con un ideario progresista.


Julia Otxoa is a Spanish writer (San Sebastián, Spain, 1953). She collaborates regularly with literary publications and general information media, and writes poetry, children’s literature and essays. She particularly stands out for her poetic work, for which she has received many literary awards. Her lyrical work includes Composición entre la luz y la sombra (1978), Luz del aire (1982), Cuaderno de bitácora (1985), Centauro (1985), Antología poética (1986), and La edad de los bárbaros (1997).

Even from her first poems, identification with nature (which encompasses the surroundings of her home in the Basque Country) serves as a common thread in the progression of her work. At the same time, the rituals and legends behind popular Basque traditions are visible in her verse, thought of at times as one more way to channel the source of collective fiction. Finally, in all of Otxoa’s literary works, the rejection and condemnation of any kind of discrimination is evident, serving as a strong support of a progressive ideology.

Source: http://www.biografiasyvidas.com/biografia/o/otxoa.htm

Other Resources

⬅︎ Back to Home

Categories
AUDIOVISUAL CREATION

Isabel Coixet

Isabel Coixet empezó a hacer películas cuando le regalaron una cámara de 8mm por su primera comunión. Tras licenciarse en historia de los siglos XVIII y XIX por la Universidad de Barcelona, se dedicó a la publicidad y la redacción de anuncios. Ganó muchos premios por sus anuncios por clientes como British Telecom, Ford Motor Company, Danone, BMW, Ikea, Evax, Renault, Peugeot, Winston, Kronenbourg, PepsiCo, Kellogg’s, MCI, Helene Curtis, Procter & Gamble, Philip Morris Youth Smoking Prevention, AT&T, Clairol, Nippon Lever, Barclay’s Bank, entre otros.

Como directora y guionista, tiene una gran repercusión crítica internacional. Algunas obras destacadas son: “Mi vida sin mí”, “La vida secreta de las palabras” -con Tim Robbins-, “Elegy” -con Penélope Cruz y Ben Kingsley-, o “Mapa de los sonidos de Tokio”. Sus documentales y películas han sido premiados con varias Goyas. En el año 2000, fundó su propia compañía de producción, Miss Wasabi Films.


Isabel Coixet started making films after receiving an 8mm camera as a present for her first communion. After graduating with a degree in 18th and 19th century history from the University of Barcelona, she began work in advertising and commercial writing. She has won multiple awards for her commercials for clients such as British Telecom, Ford Motor Company, Danone, BMW, Ikea, Evax, Renault, Peugeot, Winston, Kronenbourg, PepsiCo, Kellogg’s, MCI, Helene Curtis, Procter & Gamble, Philip Morris Youth Smoking Prevention, AT&T, Clairol, Nippon Lever and Barclay’s Bank, among others.

An internationally acclaimed film director and scriptwriter, her important works include «Mi vida sin mí» (My Life Without Me), «La vida secreta de las palabra (The Secret Life of Words) -with Tim Robbins-, Elegy -with Penélope Cruz and Ben Kingsley-, and «Mapa de los sonidos de Tokio» (Map of the Sounds of Tokio). Her documentaries and films have won various Goyas (“the Spanish Oscars”). In 2000, she founded her own production company, Miss Wasabi Films.

Source: http://carbofilms.com/project/isabel-coixet/

Other Resources

⬅︎ Back to Home

Categories
AUDIOVISUAL CREATION

José Luís Guerín

Uno de los directores de cine más importantes e innovadores del cine de no-ficción en Europa, José Luis Guerín (1960-) ocupa un lugar especial en la dinámica (y hasta hoy poco valorada) historia del cine catalán. Un director admirablemente original y profesor en la Universitat Pompeu Fabra, Guerín aporta otro dinamismo y un giro experimental al cine catalán y español. Junto a su colega Joaquím Jordà, documentalista radical, Guerín ha convertido el Programa Documental del Pomeu Fabra en uno de los centros de trabajo experimental de no-ficcion más importantes en Europa, además de estimular una nueva generación de directores de cine, como Mercedes Alvarez («El cielo gira»).

Sus filmes desconciertan a propósito narrativas y documentales convencionales, y descubren, en el proceso, profundos hilos narrativos entrelazados en el mosaico de temas, muy reales, que dan lugar a misterios sin solución, que sin embargo dejan al espectador muy satisfecho. Sus obras maestras como la radical «Tren de sombras» y el triunfo más reciente «En la ciudad de Sylvia» poseen una calidad meditativa y profundamente cerebral sin ser demasiado intelectual y manipulan la narrativa, el sonido y el espacio de una manera sofisticada y juguetona en su experimentación que recuerda a Chris Marker y Raul Ruiz. Un cinéfilo desde la infancia y durante la dictadura de Franco, cuando tener acceso al cine internacional era casi imposible. Guerín reconoce que sus películas deben mucho a los maestros a los que estudiaba durante su «educación» en la Filmoteca de Barcelona – no solamente directores como John Ford, Howard Hawks y los hermanos Lumière, quienes son citados y mencionados en los filmes de Guerín, sino también con los que compartía una amistad, como Bresson, Ruiz y Philippe Garrel. Al igual que en los de Pedro Costa, los filmes de Guerín captan tropos del clasicismo cinematográfico del mundo real y descubren y reinventan, por ejemplo, la simetría Hawksiana entre amigos en las calles de Barcelona en «En construcción» o refinan la toma larga y paciente de los hermanos Lumière en «En la ciudad de Sylvia».

Obsesionado con las cualidades fundamentalmente cinematográficas del viaje y el movimiento, sus filmes inician un viaje de descubrimiento de un lugar «desconocido» en el espectador, como la búsqueda evocativa del «Innisfree» de John Ford en su filme epónimo. Sus películas ambulantes y maravillosamente curiosas crean un modo singular del cine que se regodea en una belleza visual y sensorial, a la vez que experimentan con audacia diferentes estructuras narrativas y entremezclan de modo provocador el documental y la ficción, la memoria y el deseo.


As one of Europe’s most influential and innovative non-fiction filmmakers, José Luis Guerín (1960–) occupies a unique place in the vibrant and still largely underappreciated history of Catalan cinema. A brilliantly original director and a professor at Barcelona’s prestigious Universitat Pompeu Fabra, Guerín has brought a new dynamism and experimental spirit into Catalan and Spanish cinema. Together with his colleague, the radical documentarian Joaquim Jordà, Guerín has transformed the Documentary Program at Pomeu Fabra into one of Europe’s most important centers for experimental non-fiction work and inspired a new generation of young filmmakers, such as Mercedes Alvarez (El Cielo Gira).

Guerín’s films purposefully confound narrative and documentary traditions, discovering rich narrative threads woven into the tapestries of his real life subjects and unraveling mysteries without solutions that nevertheless leave the viewer deeply satisfied. Guerín’s masterworks such as the radical Tren de sombras and his most recent triumph En la ciudad de Sylvia possess a meditative and deeply cerebral quality without being overly intellectual, manipulating narrative, sound and off-screen space with a sophisticated sense of playful experimentation reminiscent of both Chris Marker and Raul Ruiz. An omnivorous cinephile since his childhood during Franco’s regime, when foreign films were extremely difficult to see, Guerín openly acknowledges the profound debt owed by his films to those masters who he so carefully studied during his «education» at Barcelona’s Filmoteca – not only directors such as John Ford, Howard Hawks and the Lumière Brothers, who are quoted and referenced throughout Guerín’s films, but also those who Guerín boldly sought out and befriended such as Bresson, Ruiz and Philippe Garrel. Like the films of Pedro Costa, Guerín’s films capture tropes of cinematic classicism embedded in the real world, discovering and reinventing, for example, the Hawksian symmetry between friends on the streets of Barcelona in En construcción or refining the patient Lumière long take used throughout En la ciudad de Sylvia.

Obsessed with the essentially cinematic qualities of travel and motion, Guerín’s films lead the viewer on a voyage of discovery to a «foreign» place, such as his evocative search for John Ford’s Innisfree in his eponymous film. Together Guerín’s peripatetic and wonderfully curious films create a singular mode of cinema that revels in visual and sensual beauty even as it boldly experiments with narrative structures and provocatively intermingles documentary and fiction, memory and desire.

Source: http://hcl.harvard.edu/hfa/films/2008janfeb/guerin.html

Other Resources

⬅︎ Back to Home

Categories
FICTIONAL WORKS

Fernando Díaz

No sabemos nada concreto sobre Fernando Díaz (Madrid, 1979). Parecerá difícil de creer pero es así. Nunca le hemos visto. Todo lo que de él podemos deducir es lo que aparece en este libro (‘Panfleto para seguir viviendo’): una edad (tenía 13 años al caer la URSS), una clase social (baja, trabajadora), un tipo de barrio (periferia pobre madrileña), fracasos en la educación reglada, pasión lectora, trapicheos varios con drogas y miles de curros donde afianzar las nociones básicas de la explotación capitalista. Fernando Díaz milita en grupo político revolucionario.


We don’t know anything specific about Fernando Díaz (Madrid, 1979). It seems hard to believe, but it’s true. We have never seen him. Everything we know about him is from his book (Panfleto para seguir viviendo): an age (13 years old at the fall of the USSR), a social status (lower working class), a location (poor neighborhood in the outskirts of Madrid), a failed attempt at a standard education, a passion for reading, various schemes involving drugs and thousands of jobs that finance that reinforce capitalist exploitation. Fernando Díaz is part of a revolutionary political group.

Source: http://www.laovejaroja.es/panfleto-a.htm

Other Resources

⬅︎ Back to Home

Categories
FICTIONAL WORKS

Ricardo Menéndez Salmón

Ricardo Menéndez Salmón nació en Gijón en 1971 y es conocido como uno de los escritores más prestigiosos de la narrativa contemporánea española. Escribe en El País, en varias revistas literarias y ha editado un singular libro de viajes, una obra de teatro, poesía, cuentos y ocho novelas. Sus obras han recibido varios premios literarios, y han sido traducidas a muchos idiomas, aunque hasta ahora no al inglés. La noche feroz (KRK Ediciones, 2006, 2da edición Seix Barral 2011) fue seleccionada por New Spanish Books para su UK Panel’s Choice en 2012, y La luz es más antigua que el amor (Seix Barral, 2010) fue seleccionada en 2011.

Es más conocido por su Trilogía del mal, que incluye las novelas La ofensa (Seix Barral, 2007), Derrumbe (Seix Barral, 2008) y El corrector (Seix Barral, 2009). En el año de su publicación, La ofensa ganó el premio Qwerty de Barcelona Televisión, el de la Librería Sintagma por la Mejor Novela del Año y fue elegida por la revista literaria Quimera como la Mejor Narrativa Española de 2007.


Ricardo Menéndez Salmón, born in Gijón, Asturias in 1971, has been hailed as one of the most prestigious writers of contemporary Spanish fiction. He writes for the Spanish newspaper El País, a range of literary journals, and has edited an unconventional travel book, a play, poetry, short stories and eight novels. His work has won him various literary awards and been widely translated, although not yet to English.  La noche feroz/The Savage Night (KRK Ediciones, 2006, re-edited Seix Barral 2011) was selected by New Spanish Books for their UK Panel’s Choice in 2012 and La luz es más antigua que el amor/Light is Older than Love (Seix Barral, 2010) was selected in 2011.

Menéndez Salmón is best known for his Trilogy of Evil, which includes La ofensa/The Offence (Seix Barral, 2007), Derrumbe/Tremor (Seix Barral, 2008) and El corrector/The Proof Reader (Seix Barral, 2009). In the year of its publication, La ofensa won the Qwerty Barcelona Televisión Award, the Librería Sintagma Award for Best Book of the Year, and was selected by the literary journal Quimera as the Best Spanish Narrative of 2007.

Source: http://www.andotherstories.org/author/ricardo-menendez-salmon/

Other Resources

⬅︎ Back to Home

Categories
AUDIOVISUAL CREATION

Alfonso Amador

Alfonso Amador nace en Madrid. Sociólogo de formación, nunca llegó a trabajar como tal: el cine se interpuso en el camino. Trabaja como guionista y director desde entonces. Ha dirigido, entre otros, Exit, un documental sobre “trabajos funerarios”. Director de los cortometrajes El presente (Premio Villa de Madrid 1995), 9,8 m/s2 (Selección Oficial Festival de Cannes 1998), Todo lo que necesitas para hacer una película (Mejor Película festival de Vitoria 2002, Mejor Guión Alcalá de Henares 2002, Mejor Montaje Festival de Zaragoza 2002.)


Alfonso Amador was born in Madrid, Spain. A sociologist by trade, he never worked in the field – film got in the way. Since then, he has worked as a screenwriter and director, one of his films being Exit, a documentary about «funeral jobs». He is the director of the short films El presente/The Present (Villa de Madrid Award 1995), 9,8 m/s2 (Official Selection Festival de Cannes 1998), Todo lo que necesitas para hacer una película/Everything you need to make a movie (Best Film at the Victoria Festival 2002, Best Script Alcalá de Henares 2002, Best Montage at the Festival of Zaragoza 2002).

Source: https://www.filmin.es/director/alfonso-amador 

 

Other Resources

⬅︎ Back to Home

css.php
en_USEnglish